Le Roi Matisse, detto Peluche, è un bel persiano rosso, ormai anzianotto, che ha perso i denti, salvo un unico canino, di cui è molto orgoglioso. La cosa non gli crea problemi ed è sempre il primo a correre a tavola per un saporito bocconcino extra, ovviamente morbido e di prima scelta. La carenza di denti rende il nostro Peluche un po’ lento, dunque mangia a parte con la sola compagnia della timida Athena e di Pavarotti, anche lui un po’ timido, che non attentano alla sua ciotola. di solito è mio marito che provvede a loro. Quando Matisse, Pavarotti e Athena hanno finito di mangiare tornano “in società” e, se vogliono, partecipano alla pappa in comune.
Le Roi Matisse, dit Peluche, est un beau persan rouge, désormais âgé, qui a perdu les dents sauf un seul canine, dont il est très orgueilleux. La chose ne lui crée pas de problèmes et il est toujours le premier à courir à table pour un savoureux petit morceau extra, évidemment mou et de premier choix. La carence de dents rend notre Peluche un po' lent, donc, il mange à part, avec la seule compagnie de la timide Athena et de Pavarotti, lui aussi un po' timide, qui n'attentent pas à son bol. D'habitude, c’est mon mari qui pourvoit à eux. lorsque Matisse, Pavarotti et Athena ont fini de manger ils reviennent "en société" et, si ils veulent, ils participent à la bouffe en commun.
Matisse, però, fa il furbo: mi viene a cercare e insinua con strusciamenti e sbadigli che Giovanni si è dimenticato di dargli la pappa, e che lui è il portavoce degli altri due che, se non mangiano a parte deperiscono, ma che sono troppo timidi per dirlo… A volte, Matisse è coadiuvato da Pavarotti che con invidiabile faccia di bronzo appoggia l’amico guidandomi alle ciotole e soffiando quando io esito.
Matisse, cependant, fait le malin: il vient me chercher et il insinue avec des frottements et des bâillements, que Giovanni a oublié la lui donner sa bouffe, et qu’il est le porte-parole des autres deux qui, s’ils ne mangent pas à part ils dépérissent, mais qui sont trop timides pour me le dire… Parfois, Matisse est aidé par Pavarotti qui aussi culotté que son ami, l’appuie en me guidant aux bols et en soufflant lorsque j'hésite.
Qualche volta, i due sono riusciti a trarmi in inganno, sotto lo sguardo innocente e grato di Athena, infatti, mentre loro mangiavano serviti da Giovanni, io mi occupavo di Angélique e Cina che mangiano a parte anche loro, infatti, Cina, che è stata “gatta unica” di una anziana signora, non ama mangiare insieme agli altri gatti e Angélique è piuttosto lenta a causa della forma schiacciata del muso. Pertanto, ho creduto che Giovanni, per qualche ragione, non si fosse ancora occupato di loro ed ho abboccato, per scoprire, poco dopo, che i due imbroglioni e la santerellina avevano fatto il bis!
Quelques fois, les deux ont réussi à me convaincre, sous le regard innocent et reconnaissant d'Athena, en effet, pendant qu'ils mangeaient servis par Giovanni, je m'occupais d'Angélique et Cina qui mangent à part elles aussi, en effet, Cina, qui a été "chatte unique" d'une dame âgée, elle n'aime pas manger avec les autres chats et Angélique est elle aussi plutôt lente à cause de la forme écrasée de son museau. En conséquence, j’ai cru que, pour quelque raison, Giovanni, i ne se fût pas encore occupé d'eux et j'ai mordu à l’appât, pour découvrir, peu après, que les deux escrocs et la petite sainte avaient fait le bis!